Пока есть правила, нет свободы.
Киевский форум без правил. Без модераторов. Без цензуры.
Общайтесь так, как считаете нужным.

О ФОРУМЕ - ИНСТИНКТ САМОСОХРАНЕНИЯ
FKiev.com - здесь все просто.
Доктор Хаус - Страница 3 - Киевский форум без правил

Вернуться   Киевский форум без правил > Кино и ТВ > ТВ форум
Бан-лист Правил нет Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны Статистика


Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 07.01.2009, 17:18   #31 (permalink)
Amy
you can google it
 Аватар для Amy
Сообщений: 60
киевлянка
Получено "спасибо": 63
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

Смотрю если в это время нахожусь дома. Интересненько. Такой язвительный этот Хаус .
Перевод, между прочим, отличный. Мне почему-то интереснее смотреть кино с украинским переводом (прикольнее что-ли).
__________________
'Знаешь, приятель, или ты веришь в себя, или падаешь' (Jim Morrison)
Amy вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.01.2009, 17:40   #32 (permalink)
Житель
 Аватар для Al Capone
Сообщений: 169
иностранец
Получено "спасибо": 164
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

Цитата:
Сообщение от Dzvinka Посмотреть сообщение
А якщо серйозно, то переклад Хауса-один з небагатьох більш-менш грамотних перекладів.
Хотелось бы узнать как они перевели, например:
"They could build monuments to your self-centeredness".
__________________


"He pulls a knife - you pull a gun! He sends one of yours to the hospital - you send one of his to the morgue! That's the Chicago way!" ("The Untouchables").
Al Capone вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.01.2009, 17:52   #33 (permalink)
Прелестная любопытка
 Аватар для Chizhune4ka
Сообщений: 39
киевлянка
Получено "спасибо": 28
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

Вы знаете перевод Доктора Хауса по сравнению с переводом в наших медицинских английских учебников это еще грамотно, у нас в текстах мало того что слова не правильно написаны так и граматически порядок слов не правильный
__________________
[COLOR="Magenta"]Люблю зиму. Смотришь в окно, а город будто кокосом покрыт[/COLOR]
Chizhune4ka вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Chizhune4ka получил (-а) спасибо от:
Amy (07.01.2009)
Старый 07.01.2009, 17:57   #34 (permalink)
Amy
you can google it
 Аватар для Amy
Сообщений: 60
киевлянка
Получено "спасибо": 63
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

Цитата:
Сообщение от Chizhune4ka Посмотреть сообщение
Вы знаете перевод Доктора Хауса по сравнению с переводом в наших медицинских английских учебников это еще грамотно, у нас в текстах мало того что слова не правильно написаны так и граматически порядок слов не правильный
Цитата:
да-да, сама в книжках часто нахожу ошибки. а сегодня купила жидкое мыло с экстрактом chamomile хотя медицинская ромашка всегда вроде бы была camomile
так что вполне нормально......
__________________
'Знаешь, приятель, или ты веришь в себя, или падаешь' (Jim Morrison)
Amy вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.01.2009, 18:03   #35 (permalink)
Почетный житель
 Аватар для Dzvinka
Сообщений: 25
киевлянка
Получено "спасибо": 36
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус


Ну насправді обидва варіанти правильні
А ТБ цим особливо грішить. Іноді повністю неправильний переклад, а іноді щось схоже на випадок,коли замість "дистильована вода" сказали " вода, повність очищена спеціальним способом". Зразу відчуваєш, що тебе мають за ідіота
Але про проблеми перекладу-це, певно, в якусь іншу тему.
__________________
[COLOR=orange]"Бублик! Бублик!" - кричали дети, не понимая, что Колобок смертельно ранен"[/COLOR]
Dzvinka вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.01.2009, 18:11   #36 (permalink)
Amy
you can google it
 Аватар для Amy
Сообщений: 60
киевлянка
Получено "спасибо": 63
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

Цитата:
Сообщение от Dzvinka Посмотреть сообщение

Ну насправді обидва варіанти правильні
А ТБ цим особливо грішить. Іноді повністю неправильний переклад, а іноді щось схоже на випадок,коли замість "дистильована вода" сказали " вода, повність очищена спеціальним способом". Зразу відчуваєш, що тебе мають за ідіота
Але про проблеми перекладу-це, певно, в якусь іншу тему.
Цитата:
chamomile тому що від грецької "chamaimеlon", але наскільки мені відомо, то навіть словник Мюллера приводить один варіант слова "ромашка".
колись так смішно переклали ідіому 'Bottoms up!'
__________________
'Знаешь, приятель, или ты веришь в себя, или падаешь' (Jim Morrison)
Amy вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Старый 07.01.2009, 18:13   #37 (permalink)
Старожил
Очки: 15,747, Уровень: 38 Очки: 15,747, Уровень: 38 Очки: 15,747, Уровень: 38
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
 Аватар для кисана
Сообщений: 150
киевлянка
Получено "спасибо": 187
Очки репутации: 15,747
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

смотрю по СТБ время от времени, неплохой, но вот что поражает - в каждой серии одна и та же фраза "Я не дам вам убить пациента", заметили? В общем, банальность в том, что каждый пациент на грани жизни и смерти, а две стороны инакомыслящих врачей пытаются переплюнуть друг друга. Самоуверенный грубиян Хаус и другие считающие себя супергероями доктора доказывают ху ис ху.
кисана вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
кисана получил (-а) спасибо от:
Amy (07.01.2009)
Старый 07.01.2009, 18:23   #38 (permalink)
Почетный житель
 Аватар для Dzvinka
Сообщений: 25
киевлянка
Получено "спасибо": 36
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

А в Хаусі всі серії за одною канвою побудовані. Десь тут вже згадували Книгу Хауса, та от там гарні підмічено:
Цитата:
"Д-р Билдинг: Мне бы следовало догадаться раньше, просто в голову не могло прийти, что у нас в сериале может быть такая примитивная болезнь. Кроме того, я не мог догадаться раньше, потому что тогда серия была бы слишком короткой.
Никсон: Но ведь этот диагноз уже точно правильный?
Д-р Билдинг: Конечно. Все диагнозы, которые я делаю после тридцать пятой минуты фильма – правильные."

Цитата:
Сообщение от Amy Посмотреть сообщение
chamomile тому що від грецької "chamaimеlon", але наскільки мені відомо, то навіть словник Мюллера приводить один варіант слова "ромашка".
Витягла свій Oxford Dictionary, а там дається обидва варіанти, причому основний- chamomile, a camomile як варіант першої. В кожного свої таргани, певно)
__________________
[COLOR=orange]"Бублик! Бублик!" - кричали дети, не понимая, что Колобок смертельно ранен"[/COLOR]
Dzvinka вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Dzvinka получил (-а) спасибо от:
MyrrZilka (07.01.2009), кисана (07.01.2009)
Старый 08.01.2009, 01:07   #39 (permalink)
Житель
 Аватар для Гелла
Сообщений: 126
киевлянка
Получено "спасибо": 70
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

кисана, ну да, но дело же совсем не в этом.
Все это фон для его шуток и обаяния.
__________________
Влюблюсь!

аська: 302 264 781
Гелла вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Старый 08.01.2009, 01:30   #40 (permalink)
Старожил
Очки: 15,747, Уровень: 38 Очки: 15,747, Уровень: 38 Очки: 15,747, Уровень: 38
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
 Аватар для кисана
Сообщений: 150
киевлянка
Получено "спасибо": 187
Очки репутации: 15,747
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

т.е. ты хочешь сказать, что просто шутки некуда прилепить было, вот и придумали сюжетец? Да ну...
ИМХО - что-то есть интересное, но меня не зацепило. Вкусы у всех разные. Мне фильм показался малопривлекательным.
кисана вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Старый 08.01.2009, 02:03   #41 (permalink)
Житель
 Аватар для Гелла
Сообщений: 126
киевлянка
Получено "спасибо": 70
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

Эээ, не совсем так.
Все декорация на фоне самого Хауса.
__________________
Влюблюсь!

аська: 302 264 781
Гелла вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Гелла получил (-а) спасибо от:
Elly (08.01.2009), кисана (08.01.2009)
Старый 08.01.2009, 02:48   #42 (permalink)
Житель
 Аватар для Ромашка
Сообщений: 10
киевлянка
Получено "спасибо": 17
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

Недавно случайно наткнулась ночью по телику на этот фильм (сначала никак не подумала что сериал - сделан как нормальный фильм), понравилось - мне Хаус ассоциируется с одним знакомым шизонутым врачём, ток Хаус явно умнее ) так что вон смотрю время от времени как попадаю И, кстати, это первый(!) за лет так 9, сериал, который я вообще смотрю, и дольше чем 3 серии
__________________
[COLOR="Black"][SIZE="2"]Ты увидишь как в моём аду падает снег!(С)[/SIZE][/COLOR]
Ромашка вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Ромашка получил (-а) спасибо от:
Elly (08.01.2009), Гелла (08.01.2009), кисана (08.01.2009)
Старый 08.01.2009, 12:36   #43 (permalink)
Старожил
Очки: 15,747, Уровень: 38 Очки: 15,747, Уровень: 38 Очки: 15,747, Уровень: 38
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
 Аватар для кисана
Сообщений: 150
киевлянка
Получено "спасибо": 187
Очки репутации: 15,747
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

если бы наши врачи так беспокоились о своих пациентах и фраза "это может убить пациента" была руководящей во всех их действиях...
кисана вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
кисана получил (-а) спасибо от:
Luna (12.01.2009)
Старый 09.01.2009, 01:11   #44 (permalink)
Житель
 Аватар для Al Capone
Сообщений: 169
иностранец
Получено "спасибо": 164
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

Цитата:
Сообщение от кисана Посмотреть сообщение
если бы наши врачи так беспокоились о своих пациентах и фраза "это может убить пациента" была руководящей во всех их действиях...
Смотрю иногда, естесственно в оригинале, не заметил повторения этой фразы. Может это издержки перевода? Вообще многие выражения и ситуации очень трудно перевести. Советский юмор за пределами СССР никто не "догонял", нужно было там жить чтобы понять. Точно так же и в этом шоу, нужно жить в Америке и знать местную "кухню" чтобы понять.
__________________


"He pulls a knife - you pull a gun! He sends one of yours to the hospital - you send one of his to the morgue! That's the Chicago way!" ("The Untouchables").
Al Capone вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
Al Capone получил (-а) спасибо от:
кисана (09.01.2009)
Старый 10.01.2009, 19:46   #45 (permalink)
SPQR
 Аватар для AleX
Сообщений: 127
киевлянин
Получено "спасибо": 111
Очки репутации:
Доп. информация
По умолчанию Re: Доктор Хаус

Хороший сериал. Чем-то "смахивает" на мой любимый - CSI. И там, и там, так сказать, свой детектив.
__________________
[SIZE="1"][ AleX's Blog | Twitter ][/SIZE]
AleX вне форума  
Ответить с цитированием Вверх
AleX получил (-а) спасибо от:
Luna (12.01.2009)
Ответ

Метки
хаус , доктор

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Выкл.
Refbacks are Выкл.


Часовой пояс GMT +3, время: 04:30.


Работает на vBulletin® Версия форума 3.х.х. Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.

© FKiev.com 2007 - 2017